Для настоящей книги выбрано 42 новеллы, и выбор их основан на следующем:
в книгу вошли те рассказы Акутагава, которые переведены известным советским японоведом
Наталией Исаевной Фельдман (1903–1975). И для этого есть веские причины:
во-первых, в 2023 году исполняется 120 лет со дня рождения Н. И. Фельдман,
и издательство решило отметить эту дату выпуском книги ее переводов.
Во-вторых, Наталия Исаевна много, больше всех остальных
японоведов переводила художественную прозу Акутагава. В-третьих, такая
конструкция издания помогает увидеть метаморфозы восприятия Акутагава в
российской культурной истории и даже те социокультурные изменения, которые
произошли в отечественном японоведении. |