Алан Гарнер - культовый автор, чьи фэнтези-романы стоят в ряду с произведениями Толкиена и Льюиса. Может быть, его истории чуть наивнее, но это и делает их такими бесконечно обаятельными и уютными. И еще то, что эльфами, гномами, ведьмами, гоблинами и чародеями Алан населил окрестности своего родного Чешира. Там где прошло его детство (где он живет и сейчас), кельтские мифы переплетаются с современностью: ведьма попытается затащить вас в свой автомобиль, подколодная нечисть попробует поймать в сети, а храбрый гном может стать верным другом.…Колин и Сьюзен приезжают в гости к старой няне Бесс и ее мужу. Как и все дети, они начинают осваивать окрестности уютной деревенской усадьбы: гуляют по лесистым склонам, забираются в старые шахты (хотя обещали этого не делать) и, незаметно для себя, оказываются втянуты в волшебную, немного жуткую, но ужасно увлекательную историю, которая началась сотни лет назад. В великое и вечное противостояние Добра и Зла, темных и светлых сил…Марина Бородицкая, чей перевод мы вам представляем, замечательный поэт и переводчик, автор книг для детей, член гильдии "Мастера литературного перевода". За переводы Гарнера Марина Яковлевна получила диплом Британского Совета по культуре.Для детей среднего школьного возраста. |