|
Человек, который был Четвергом
Chelovek, kotoryi byl Chetvergom
SERIA: Проверено временем
SKU: VV1179469
ISBN: 9785001121718
Pages: 400 Paperback year: 2018 Publicher: Время-Классика (Vremia-Klassika)
Price: $32.38
ship 24-25
Product Reference
https://www.vasha-kniga.com/productdetail.asp?productid=1179469
Product snapshot as of 11/25/2024
Price and availability are subject to change
2008 Vasha-Kniga.com
|
|
|
Этот сборник составлен из двух не самых популярных произведений Гилберта Кийта Честертона (1874-1936), славу которому принесли, безусловно, его рассказы об отце Брауне. Но не самые известные - не значит самые малоинтересные. Современный читатель по достоинству оценит сюжет романа "Наполеон Ноттингхилльский", написанного в 1904 году - но с отсылом в 2014-й. Это остросоциальная фантастика. Сюжет: обычный чиновник-шутник внезапно становится королем Великобритании. Один из его приколов - провозглашение "Хартии Предместий", которую вначале никто не принимает всерьез. Но проходит совсем немного времени, амбиции захлестывают мелких политиков - и вот уже бушует кровопролитная война между "незалежными" лондонскими районами… Фабула романа "Человек, который был Четвергом" не менее современна. Поэт-анархист Люциан Грегори утверждает, что поэзия есть орудие революции. Чтобы убедить в этом агента тайной полиции Гэбриела Сайма, он вводит его в тайное общество террористов, имена которым присваиваются по названиям дней недели. Агент становится Четвергом, и его задача - добраться до Воскресенья, главаря организации. Остальное было бы спойлером. Читайте.Перевод с английского Владимира Муравьева, Натальи Трауберг. Сопроводительная статья Натальи ТраубергНаталья Леонидовна Трауберг (1928-2009) - выдающийся российский переводчик. Окончила романо-германское отделение филфака ЛГУ, кандидат филологических наук. Была членом редакционного совета журнала "Иностранная литература", членом правления Российского библейского общества и британского Честертоновского института. Большинство авторов, произведения которых Наталья Трауберг перевела с английского, испанского, португальского, французского и итальянского, вошли в русский круг чтения благодаря ее переводам. Особый интерес у Натальи Трауберг всегда вызывал Гилберт Кийт Честертон - и как автор детективных рассказов, и как христианский философ и мыслитель. |
|