Сказочная повесть Хуана Валера-и-Алькала-Гальяно (1824-1905) адаптирована в настоящем издании по методу Ильи Франка (без упрощения текста оригинала): снабжена дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике испанского языка, начинает его «чувствовать». Для широкого круга лиц, изучающих испанский язык на начальном этапе. |