|
Лингвистический анализ текстов на китайском языке различных периодов. В 12 т. Т.5: Курс древнекитайского языка. В 2 ч. Ч.2: Учебник - Скворцов А.В.
|
Lingvisticheskii analiz tekstov na kitaiskom iazyke razlichnykh periodov. V 12 t. T.5: Kurs drevnekitaiskogo iazyka. V 2 ch. Ch.2: Uchebnik
Type : Books
SKU: VV1344081
ISBN: 9785907086722
Pages: 204
Format: 0
Cover: Hardcover Year: 2021 Publisher: Восточная книга (Vostochnaia kniga)
Your Price: $28.47
will be shipped in 14-16 days (отправляется через 14-16 дня)
|
|
Краткая аннотация: Настоящая работа предназначена для студентов третьего и последующих курсов, изучающих древнекитайский язык. Работа состоит из двух частей. В первой приводятся теоретические сведения, необходимые для перевода и анализа древнекитайских текстов. Подробно излагается классификация словосочетаний древнекитайского языка. Затем данная классификация используется для анализа синтаксической структуры предложений на уровне словосочетаний четырьмя способами. Данный анализ применяется для изучения параллелизма древнекитайских текстов. Рассмотрены такие явления, как горизонтальная, вертикальная, одновременно горизонтальная и вертикальная, а также диагональная симметрия. Подробно излагаются вопросы анализа структуры двусложных лексических единиц. Отдельно рассмотрены проблема топикализации и актуальное членение сверхфразовых единств на вэньяне. Анализируются значения самых употребительных служебных слов древнекитайского языка. Таким образом, в работе предлагается общий способ анализа языковых единиц всех уровней вэньяня, начиная с отдельных морфем и заканчивая сверхфразовыми единствами. Вторая часть учебника посвящена развитию у студентов навыков чтения, перевода и анализа древнекитайских текстов. Дается пример анализа фрагмента «Сюнь-цзы». Затем приводятся фрагменты даосской («Лао-цзы», «Чжуан-цзы», «Ле-цзы») и конфуцианской («Лунь юй», «Мэн-цзы», «Мо-цзы», «Сюнь-цзы») классики, а также произведения на позднем вэньяне (новеллы сборников «Ляо чжай чжи и» и «Цзы бу юй»). Большая часть текстов снабжена переводом и лексическим комментарием. |
|